“Research Grants” 연구 보조금
The Scientific community moves humankind forward through developments in many Sciences. This takes a lot of time and massive amounts of funding.
Wealthy contributors, companies and foundations, universities and governments, both domestic and foreign, invest in Science. There is fierce competition for grants.
Proper funding makes the difference in a project’s chance of success. Who decides which projects get money? That’s a lot of power.
Maybe it should be decided by the common opinions of consumers?
과학계는 과학 분야의 많은 발전을 통해 인류를 발달시킨다. 많은 시간과 막대한 자금이 소요된다.
국내외의 부유한 기여자, 기업과 재단, 대학 및 정부들이 과학에 투자한다. 보조금을 받기 위한 경쟁은 치열하다.
올바른 자금 조달은 연구의 성공 가능성을 결정한다. 어떤 연구 과제가 보조금을 받게 될지 누가 결정할까? 그것은 엄청난 세력이다.
소비자들의 공통된 견해들로 결정해야 하지 않을까?
Expression &Practice:
1. Proper funding makes the difference.
Proper funding ___.
a. Proper funding is not available at this time.
현시점에서는 적절한 자금 지원이 불가능하다.
b. Proper funding must come from the government.
정부에서 적절한 자금을 조달해야 한다.
우먼컨슈머= 존발렌타인
관련기사
- [소비자 에세이(178)] “Emergency Fund” 비상 예비자금
- [소비자 에세이(177)] “Work From Home” 재택근무
- [소비자 에세이(176)] “Cost of Living” 생활비
- [소비자 에세이(175)] “Tip + Tip” 팁 그리고 팁
- [소비자 에세이(174)] “Disposable Cutlery” 일회용 식기류
- [소비자 에세이(173)] “Animal Clinics” 동물병원
- [소비자 에세이(172)] “Frozen Food” 냉동식품
- [소비자 에세이(171)] “NFT” 디지털 자산
- [소비자 에세이(180)] “Infrastructure” 사회기반시설
- [소비자 에세이 181]“Voting” 투표
- [소비자에세이 (182)]“Referral Incentives” 추천 장려금
- [소비자 에세이(183)]“Aftermarket” 부품시장
- [소비자 에세이(184)] “Speculation” 투기
- [소비자 에세이 (185)] “Currency” 통화
- [소비자 에세이(186)] “Wages” 임금
- [소비자 에세이(187)] “Cut Losses” 손절
- [소비자 에세이(188)] “Flipping Property” 건물 개량 판매
- [ 소비자 에세이(189)] “Paycheck To Paycheck” 겨우겨우 살아가기
- [소비자 에세이(190)]“Personal Economy” 개인의 경제력
- [소비자 에세이(191)] “What’s a Grand?” 그랜드란 무엇인가?
- [소비자 에세이(192)] “Two + One (2+1)” 2+1 행사
- [ 소비자 에세이(193)] “Sharing” 나눔
- [소비자 에세이(194)] “Alternative Investment” 대안 투자
- [소비자 에세이(195)] “Estate Building” 자산 구축
- [소비자 에세이 (196)] “Small Business” 중소기업
- [소비자 에세이(197)] “Financial Risk” 재정적 위험
- [소비자 에세이(198)] “Residual Income” 잔여 소득