UPDATED. 2020-05-29 18:00 (금)
[소비자 에세이(118)] “Religious Donations” 종교 기부
  • 존 발렌타인
  • 승인 2020.05.18 09:00
  • 댓글 0
이 기사를 공유합니다

[우먼컨슈머= 존발렌타인] “Religious Donations” 종교 기부

Religions and churches offer peace and hope and that’s good.  At the same time, there are buildings to build, bills to pay, projects to fund and mouths to feed.  

That’s not to say that it costs money to save your soul.  It does mean that participants must willingly and generously participate.  

When you open your pocket and donate money, it hurts a bit because you’re not using that money for yourself.  However, it’s for a good cause and even the government will give you a tax break.

종교와 교회는 평화와 희망을 권하며 그것은 좋은 일이다. 동시에 건축할 건물, 지불할 청구서, 자금 조달 프로젝트, 부양할 가족들이 있다. 

그렇다고 해서 영혼을 구하는데 돈이 든다고 말하는 것은 아니다.  참가자들이 기꺼이 그리고 아낌없이 참여해야 한다는 것을 의미한다. 

주머니를 열어 돈을 기부할 때, 그 돈을 자신을 위해 쓰지 않기에 약간 상심이 될 것이다. 그러나 그것은 좋은 명분을 위한 것이고 심지어 정부조차도 당신에게 세금 감면 혜택을 준다.


Expression &Practice:


1. The government will give you a tax break.

                                   ___ a tax break.


a. Spending for education might get you a tax break.

    교육비로 지출하면 세금 감면 혜택을 받을 수 있다.


b. Donating money could earn you a tax break.

   기부금을 내면 세금 감면 혜택을 받을 수 있다.



삭제한 댓글은 다시 복구할 수 없습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?
댓글 0
계정을 선택하시면 로그인·계정인증을 통해
댓글을 남기실 수 있습니다.