[우먼컨슈머= 존발렌타인]“Warranty” 보증
Manufacturers and merchants almost always guarantee their goods and services. The truth is that people and items are sometimes wrong.
When consumers spend money, however, it’s very upsetting when reality doesn’t meet expectations. When we invest our hard-earned money, we want quality results.
Consumers want and deserve a promise from suppliers that if something goes wrong, a refund or replacement is guaranteed. That Warranty is worth confirming before buying.
제조업자들과 판매자들은 거의 항상 그들의 상품과 서비스를 보증한다. 사실은 사람과 물건들이 뭔가 잘못되기도 한다는 것이다.
그렇지만 소비자들이 돈을 쓸 때, 현실이 기대에 미치지 못하면 매우 화가 난다. 우리가 힘들게 벌어들인 돈을 투자할 때, 우리는 좋은 품질을 원한다.
소비자들은 물건들의 업체로부터 무언가 잘못된 경우 환불 또는 교체가 보장된다는 약속을 원하고 받을 자격이 있다. 그 보증은 구매하기 전에 확인할 가치가 있다.
Expression &Practice:
1. That Warranty is worth confirming before buying.
___ is worth confirming before buying.
a. The size is worth confirming before buying.
사이즈는 구매하기 전에 확인할 가치가 있다.
b. Where it is made is worth confirming before buying.
그것이 어디서 만들어지는지 구매하기 전에 확인할 가치가 있다.
https://www.youtube.com/channel/UC5fdJiEkKxMMD4afRPP7mYg
관련기사
- [소비자 에세이(155)] “Pay Myself First” 나를 위해 먼저 쓰기
- [소비자 에세이(154)] “Smart Spending” 현명한 소비
- [소비자 에세이(153)]“Big Spender” 낭비하는 사람
- [소비자 에세이(152)]“Changing Economy” 경제 변화
- [소비자 에세이(151)] “Family Heirloom” 가보
- [소비자 에세이(150)] “Reimbursement” 상환
- [소비자 에세이(156)] “Stimulus Checks” 재난지원금
- [소비자 에세이(158)] “Options” 선택권
- [소비자 에세이(159)] “Compulsive Purchasing” 충동구매
- [소비자 에세이(160)] “We pay” 우리가 낸다
- [소비자 에세이(161)] “Consumer Reports” 소비자 정보
- [소비자 에세이(162)] “Shoplifting” 절도
- [소비자 에세이(163)] “Foreign Medicine” 외국의 치료