[우먼컨슈머 존 발렌타인]“Free” 무료


There’s no such thing as a “free lunch”.  Everything costs money to somebody.  People love to get free samples, but who really pays for that? 

You might think that a company gives free samples to persuade you to buy things.  The cost of their generosity is calculated.  It’s part of a company’s promotion budget. 

That’s included in the price of the items.  Who pays for the “free” samples?  The consumers pay. 

​Should we accept or reject samples?  It’s actually paid for so I’ll take it!

“무료 점심” 같은 것은 없다. 모든 것은 누군가 돈을 지불하게 한다. 사람들은 무료 샘플을 받는 것을 좋아하지만, 누가 정말 그 대가를 지불할까?

회사가 물건을 사도록 설득하기 위해 무료 샘플을 제공한다고 생각할 수도 있다.  그들의 관대함의 비용은 계산되어있다. 이는 회사의 판촉 예산의 일부이다.

그것은 물건 가격에 포함되어 있다. “무료” 샘플은 누가 지불하게 되는가? 소비자가 지불한다.

우리는 샘플을 받아야 할까 아니면 거절해야 할까? 실제로 지불한 것이니, 나는 받을 것이다!

 

Expression &Practice:


1. Should we accept or reject samples?

     Should ___ accept or reject ___?

a. Should I accept or reject this idea?

    이 아이디어를 받아들여야 할까 아니면 거부해야 할까?

 

b. Should she accept or reject his proposal?

    그녀는 그의 제안을 수락해야 할까 아니면 거절해야 할까?

 

 

 

유튜브 채널 : https://www.youtube.com/channel/UC5fdJiEkKxMMD4afRPP7mYg

 

관련기사

저작권자 © 우먼컨슈머 무단전재 및 재배포 금지